All the night without love
We walked the aisles
aimlessly
With our kills
painlessly
And we go
all the night without love.
In the darkened lonely corners
Where we place our drive-thru orders
And we go all the night without love
Without love
‘Touch me’ the graphic reads
On the magnetic athletic insole
She lets it go all its life without love
And can you imagine going to
“Got milk? dot com’
Do you go all the night without love?
Without love
Well I once caused your cells to shimmer
And you once caused my cells to shimmer
Now we go all the night without love
Without love…
Traducción al español:
Toda la noche sin amor
Recorrimos los pasillos
sin rumbo
Con nuestras matanzas
indoloras
Y vamos
toda la noche sin amor.
En las oscuras solitarias esquinas
Dónde ponemos nuestros paseos a través de órdenes
Y vamos toda la noche sin amor
Sin amor
“Tócame” es lo que dice el gráfico
En la plantilla magnética atlética
Ella deja marchar a toda su vida sin amor
Y tu puedes imaginarte yendo a
“Tienes leche? punto com”
¿Vas toda la noche sin amor?
Sin amor
Bien, una vez hice que tus células brillaran
Y tú una vez hiciste que mis células brillaran
Ahora vamos toda la noche sin amor
Sin amor…
Canción: «All the night without love» Álbum: «Ash Wednesday» Autor: Elvis Perkins
Deja una respuesta