En «Vintage Movie Posters» encontrarás miles de pósters desde de películas de serie B de los 50′, westerns, films ochenteros… de todo lo que se ha hecho hasta el día de hoy. Clica en:
Vintage movie posters
Publicado en Webs interesantes o curiosas | Etiquetas: cine, cinema, masterpieces, movie posters, ochentas, serie B, Vintage, western
Proynny
«Proynny» es un nuevo sitio web dónde puedes compartir ficheros con las personas que tu quieras o almacenar tu información. Sólo tienes que registrarte y listo. De momento es un programa beta, pero creo que es un buen descubrimiento. Va perfecto para guardar tus documentos, compartir fotos con algún amigo o almacenar música. Es el complemento ideal si te vas de viaje: dejas ahí tus cosas, y ya las irás cogiendo. Para registrate y empezar a usarlo sólo tienes que ir a:
Publicado en Webs interesantes o curiosas | Etiquetas: almacenar información, compartir ficheros, nuevo website, Proynny
NotCot.org
Este es un blog dónde gente de todo el mundo cuelga links interesantes sobre diseño, fotografía, animaciones, arquitectura… o simplemente cosas interesantes. El lugar perfecto para inspirarte. Ve a:
Publicado en Webs interesantes o curiosas | Etiquetas: animacion, arquitectura, diseño, fotografía, inspiración, notcot
PhotoshopDisasters
Buenísima página dónde encontrarás auténticas aberraciones del mundo de la publicidad. Fotos retocadas con Photoshop, publicadas por revistas y catálogos del mundo entero. ¿Puede una supermodelo tener dos caderas? ¿O dos veces la pierna izquierda? ¿Puede un señor montar una bicicleta sin sillín? Descubre gente a la que los maquetadores se les ha olvidado ponerles un pie, o una chica con piernas de niña en:
Publicado en Webs interesantes o curiosas | Etiquetas: desastres con Photoshop, fotos retocadas, Photoshop disasters
Deleted Images
«Deleted Images» es un blog dónde encontrarás una recopilación de fotos borrosas o imprecisas (vaya, las típicas fotos que eliminarías de tu cámara digital) de gente de todo el mundo. Aquí puedes ver cómo, hechándoles otro vistazo, estas fotos pueden ser realmente bonitas o impactantes. Si quieres hecharles un vistazo o compartir con el resto del mundo las imágenes que, de otra manera, se hubieran eliminado, ve a :
Publicado en Webs interesantes o curiosas | Etiquetas: deleted Images, fotos borrosas, fotos eliminadas, fotos imprecisas, imagenes eliminadas
Gusanito. La película
Pobre gusanito… qué solo parece estar…
Publicado en 1 | Etiquetas: fahcada, gusanito, gusano, Irish folk, Riverdance, Viena, Vienna, Wien, worm
The movie title stills collection
Este sitio web es un enorme almacén de títulos de películas, ordenados cronológicamente des de 1920 al 2009. Nos muestra los títulos de los films en su escena original, así como el «The end» del final. Muy, muy, muy interesante y curiosa. Te la recomiendo si eres un enamorado del cine, de la historia y del diseño. El link es:
Publicado en Webs interesantes o curiosas | Etiquetas: almaacén de títulos, films, movie title stills collection, Películas, películas de todos los tiempos
Jennifer’s Body vs. True Blood
La película Jennifer’s Body y la serie de televisión True Blood no tienen nada que ver entre ellas. A pesar de que una trate sobre una cheerleader poseída y la otra nos cuente el romance entre un vampiro y una camarera, parece ser que los cartelistas tuvieron la misma genial idea para representar estas dos historias en imágenes. ¿O será que los creadores del póster de Jennifer’s Body se basaron un poquito en el cartel de la serie? Hay que tener en cuenta que la serie es del 2008 y la película del 2009…
Aquí os dejo un poco de información sobre las dos:
Jennifer’s Body
Trata sobre una animadora de un típico instituto americano que, un buen día, resulta que está poseída y empieza a matar a todos sus compañeros de instituto masculinos y luego se los come. Su mejor amiga tratará de detenerla.
Esta película de 2009 (aún no ha sido estrenada en España) está dirigida por Karyn Kusama (director de Aeon Flux) y escrita por la ahora famosísima guionista ex stripper Diablo Cody (ganadora de un Oscar por la película Juno). La protagonista de esta comedia de terror es Megan Fox, protagonista también de otras películas como Transformers (2007) o Puta (2008)
True Blood
True Blood es la última trama urdida por Alan Ball (creador de la serie A dos metros bajo tierra). Producida por la magnífica productora neoyorquina HBO, autora de series tales como Los soprano, Sexo en Nueva York, The Wire, Entourage, En terapia, Hermanos de sangre o la ya citada A dos metros bajo tierra, True Blood narra la vida en un pequeño pueblo de Louisiana en el cual se producen una serie de asesinatos y esto hace peligrar la buena convivencia establecida hasta entonces entre humanos y vampiros. Justo en ese momento, Sookie, una camarera humana que puede leer la mente de las personas, y Bill, un vampiro, empiezan una relación sentimental.
La serie está protgonizada por Anna Paquin (que ha hecho de secundaria en las tres entregas de X-Men y es la protagonista de El piano y Darkness) y Stephen Moyer, cuyo papel más destacable es el de protagonista de la película Restraint, un thriller psicológico australiano de 2008.
Publicado en Carteles parecidos | Etiquetas: Alan Ball, Anna Paquin, canibalismo, Carteles parecidos, cheerleader, Diablo Cody, HBO, Jennifer's Body, Karyn Kusama, Megan Fox, movie posters, Stephen Moyer, True Blood, vampiros
While you were sleeping
While you were sleeping
While you were sleeping
your babies grew
the stars shined and the shadows moved.
Time flew, the phone rang,
there was a silence when the kitchen sang.
Its songs competed like kids for space,
we started for hours in our maker’s face
they gave us picks
said “go mine the sun,
and go gold, and come back when you’re done”
While you were sleeping
you tossed, you turned
you rolled your eyes as the world burned.
The heavens fell, the earth quaked
I thought you must be, but you weren’t awake.
No, you were dreaming
you ignored the sun,
you grew your power garden
for your little ones.
And you found brides for them on Christmas eve
they hung young Cain from the Adam trees
and danced
While you were sleeping
I tossed and I turned too
till I closed my eyes
but the future burned
through the planet turned a hair gray
as I relived the day.
While you were sleeping
the money died
machines were harmless and the earth sighed.
Through the wind you slept sound
and gravity caught my love around.
The ocean rose sang about decay,
while witches flew
and the mermaids stayed.
Full of dreams, you overslept
and keeping with the quiet through the walls I crept.
I walked on tiptoe, sent darkness swirling over all the kitchen in the early morning.
I’ll never catch up to you
who sleeps so sound
my arms are useless
my heart beats too loud
to go to sleep
my mind’s too crowded
to bow out.
While you were sleeping
the time changed
all your things were rearranged
your vampire mirrors, face to face,
they saw forever out into space.
And found you dreaming in black and white
while it rained in all the colors of the night.
I watched the TVs
memories
championships
vanished to sea.
Can it be, my honey between you and me?
So I waited for the riddled sky
to be solved again by sunrise.
And I’ve made a death soup for life
for my father’s ill widowed wife.
Did you have that strangest dream before you woke?
‘Cause in your gown you had the butterfly stroke.
Did it escape you like some half told joke?
When you reached for your plume of smoke.
It’ll haunt you, my honey bee
anyone who is anyone has that same dream.
Were you falling,
were you flying,
and were you calling out
or were you dying?
But thank god you’re up now,
let’s stay that way,
else there’ll be no mornings
and no more days.
‘Cause when we’re dreaming
our babies grow
the sun shines
and the shadows flow.
Time flies,
the phone rings,
there is a silence
when everybody tries to sing.
Traducción al español:
Mientras dormías
Mientras dormías
Tus bebés crecieron
Las estrellas brillaron y las sombras se movieron.
El tiempo voló, el teléfono sonó,
hubo un silencio cuando la cocina cantó.
Sus canciones compitieron cómo niños por el espacio,
Empezamos durante horas en la cara de Dios
nos dieron picos
dijeron “id a la mina del Sol,
e id oro, y volved cuando hayáis acabado”
Mientras dormías
te sacudiste, te giraste
rodaste los ojos porque el mundo se quemaba.
El cielo cayó, la Tierra tembló
Pensé que debías ser tú, pero no estabas despierta.
No, tu soñabas
ignorabas el Sol,
hacías crecer tu poderoso jardín
para tus pequeños.
Y encontraste novias para ellos en la víspera de Navidad
ellos colgaron al joven Caín de los árboles de Adán
y bailaron
Mientras dormías
Yo me sacudí y me giré también
Hasta cerré los ojos
Pero el futuro se quemaba
a través del planeta el pelo se volvió gris
ya que yo reviví el día.
Mientras dormías
El dinero murió
las máquinas eren inofensivas y la Tierra suspiró.
A través del viento dormiste al sonido
y la gravedad atrapó mi amor alrededor.
El océano elevándose cantó sobre el decaimiento,
Mientras las brujas volaban
y las sirenas se quedaban.
Llena de sueños, tu te dormiste
y manteniendo la tranquilidad por las paredes me arrastré.
Anduve de puntillas, la oscuridad enviada se arremolinaba por toda la cocina por la mañana temprano.
Nunca te atraparé
quien duerme tan sano
mis brazos son inservibles
mi corazón palpita demasiado fuerte
para irme a dormir
mi mente está demasiado atiborrada
para retirarse.
Mientras dormías
el tiempo cambió
todas tus cosas fueron reorganizadas
los vampiros de tu espejo, cara a cara,
siempre vieron hacia fuera en el espacio.
Y te encontraron durmiendo en blanco y negro
Mientras llovía en todos los colores de la noche.
Miré las memorias
de la tele
campeonatos
desaparecidos en el mar.
Puede ser, amor, entre tu y yo?
Entonces esperé en el cielo acribillado
para ser solucionado otra vez por la salida del Sol.
Y he hecho una sopa de muerte para la vida
para la viuda enferma de mi padre.
¿Tenías aquel extraño sueño antes de despertar?
Porqué en tu vestido tenías el golpe de la mariposa.
¿Escapaste cómo una especie de broma mal explicada?
Cuando llegaste a tu penacho de humo.
Esto te atormentará, abeja mía de miel,
alguien que es alguien tiene éste mismo sueño.
Eras tú cayendo,
eras tú volando,
y eras tú llamando
o eras tú muriendo?
Pero gracias a Dios estás despierta ahora,
quédate así,
además no habrá mañanas
y no más días.
Porqué mientras dormimos
nuestros bebés crecen
el Sol brilla
y las sombras fluyen.
El tiempo vuela,
el teléfono suena,
hay un silencio
cuando todo el mundo intenta cantar.
Canción: «While you were sleeping» Álbum: «Ash Wednesday» Autor: Elvis Perkins
Publicado en Elvis Perkins | Etiquetas: Ash Wednesday, canción, Elvis Perkins, español, haid, letras, lyrics, spanish, traducción, while you were sleeping
All the night withou love
All the night without love
We walked the aisles
aimlessly
With our kills
painlessly
And we go
all the night without love.
In the darkened lonely corners
Where we place our drive-thru orders
And we go all the night without love
Without love
‘Touch me’ the graphic reads
On the magnetic athletic insole
She lets it go all its life without love
And can you imagine going to
“Got milk? dot com’
Do you go all the night without love?
Without love
Well I once caused your cells to shimmer
And you once caused my cells to shimmer
Now we go all the night without love
Without love…
Traducción al español:
Toda la noche sin amor
Recorrimos los pasillos
sin rumbo
Con nuestras matanzas
indoloras
Y vamos
toda la noche sin amor.
En las oscuras solitarias esquinas
Dónde ponemos nuestros paseos a través de órdenes
Y vamos toda la noche sin amor
Sin amor
“Tócame” es lo que dice el gráfico
En la plantilla magnética atlética
Ella deja marchar a toda su vida sin amor
Y tu puedes imaginarte yendo a
“Tienes leche? punto com”
¿Vas toda la noche sin amor?
Sin amor
Bien, una vez hice que tus células brillaran
Y tú una vez hiciste que mis células brillaran
Ahora vamos toda la noche sin amor
Sin amor…
Canción: «All the night without love» Álbum: «Ash Wednesday» Autor: Elvis Perkins
Publicado en Elvis Perkins | Etiquetas: all the night without love, Ash Wednesday, canción, Elvis Perkins, español, haid, letras, lyrics, spanish, traducción
Comentarios recientes